close
問號

本來還想到米國街頭去人體彩繪的,因為覺得阿豆仔超愛在身上臉上畫的亂七八糟的
好像很爽的樣子。

而且他們真的很喜歡中國文化耶!
像是刺青,超愛刺中文的,有一次看到一個服務生左耳下方刺『永』 右耳下方是『和』,我想他應該是要刺『永遠和平』的意思吧?!
所以我實在不忍心告訴他,這是台灣最有名的豆漿......

所以,很容易啊∼∼
就把英文名字幫他們翻成中文,再寫在身上,生意應該會很好吧!
例如:
Mary→瑪麗
John→約翰
Tom→湯姆
Tina→蒂娜

我在香港就常常看到很多這種翻譯名字的key ring和卡片之類的,專騙外國人的錢,好像很好賺...想到真開心!

但是 ,找不到彩繪的用具(重點是沒認真找)
所以,又失敗again。

這就是我們第二件要做的瘋狂事。
第一件請看這邊
arrow
arrow
    全站熱搜

    出發旅行然後回憶 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()